Προς το περιεχόμενο

atreu73

Μέλος
  • Αναρτήσεις

    2.002
  • Μέλος από

  • Τελευταία επίσκεψη

  • Ημέρες που κέρδισε

    4

Ότι δημοσιεύτηκε από atreu73

  1. Ναι. τώρα που το άκουσα όλο, γιατί δε μπορεις να καταλάβεις πολλά μέσα σε 10 δευτ. τώρα καταλαβαίνω πόσο ωραίο είναι. Μπράβο στην Αναστασία, τελευταία έχω καύλες πολλές δε ξέρω γιατί ισως το εμβόλιο, και φυσικά σε όλους τους συντελεστές.
  2. Είναι από τις μεγαλύτερες μαλακίες που άκουσα ατον τελευταίο καιρό και ακούω πολύ μουσική. Άντεξα γύρω στα 30 δευτερόλεπτα δίνοντας παράλληλα θερμά συγχαρητήρια σε όποιον άκουσε παραπάνω.
  3. atreu73

    Αχιλλέας

    Μετά την παρέμβαση της Αθηνάς ο Αχιλλέας παύει απρόθυμα την οργή του μα προσπαθεί να διατηρήσει ακόμα κάποια αξιοπρέπεια αρνούμενος λάφυρα που ο Αγαμέμνων ποτέ δε απείλησε να υφαρπάξει. Όλα αυτά λέγονται μπροστά στους αχαιούς. Αγαμέμνων - Ναι, όλα αυτά, γέρο, είναι όπως τα είπες αλλ' αυτός στους άνδρες θέλει να είναι πρώτος πάντες να τους διατάζει θέλεις, πάντες να ηγήται πάντες να τους κυβερνά μα ουδείς πείθεται ωστόσο κι αν την αιχμή του έθεσαν, θεοί πάντα παρόντες τι δικαίωμα έχει βρισιές να μου ξεστομίζει; Αχιλλέας - δειλός θα αποκαλούμουνα, στ' αλήθεια τιποτένιος αν σ' όλα αυτά που μου 'λεγες, έκανα πάντα πίσω σε άλλους τούτα πρόσταζε, διαταγές δεν παίρνω ούτε θαρρώ πως από δω και πέρα θα σ΄ακούσω μα κάτι άλλο θα σου πω και βάλτο στο μυαλό σου στα χέρια με εσένανε δε θα 'ρθω για την κόρη μ' εσένα ή με άλλονε, κι ας μου εδόθει ως γέρας μ' απ' τ' άλλα τα υπόλοιπα που έχω στο καράβι δε θα αρπάξεις τίποτα, χωρίς τη θέλησή μου εμπρός λοιπόν δοκίμασε, κι όλοι να λάβουν γνώση ευθύς το μαύρο αίμα σου θα βάψει το σπαθί μου
  4. atreu73

    Δεν Είμαι Εγώ

    Είναι πολύ όμορφο.
  5. Κ;αλή η ερμηνεία που δεν πατά πάντα μα το ξεπερνάει περιέργως λόγω του ωραίου πάθους. Οι στίχοι αν και δεν ακούγονται πάντα είναι καλοί. Γεμάτο κι ωραίο γέμισμα εκεί προς το τέλος. Στο τέλος όμως ξεφουσκώνει. Θα μπορούσες να το απογειώσεις χωρίς ιδιαίτερη προσπάθεια. Καλό όπως και να χει.
  6. atreu73

    I will break in your hands

    Αδιάφορο κομμάτι με κακούς στίχους και τεράστιο στα 4 λεπτά. Ο τραγουδιστής πιέζεται. Η κιθάρα πολλές φορές άκαιρη.
  7. atreu73

    Ιλιάδα

    τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη κρείων Ἀγαμέμνων: ‘μὴ δ᾽ οὕτως ἀγαθός περ ἐὼν θεοείκελ᾽ Ἀχιλλεῦ κλέπτε νόῳ, ἐπεὶ οὐ παρελεύσεαι οὐδέ με πείσεις. ἦ ἐθέλεις ὄφρ᾽ αὐτὸς ἔχῃς γέρας, αὐτὰρ ἔμ᾽ αὔτως ἧσθαι δευόμενον, κέλεαι δέ με τήνδ᾽ ἀποδοῦναι; 135ἀλλ᾽ εἰ μὲν δώσουσι γέρας μεγάθυμοι Ἀχαιοὶ ἄρσαντες κατὰ θυμὸν ὅπως ἀντάξιον ἔσται: εἰ δέ κε μὴ δώωσιν ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι ἢ τεὸν ἢ Αἴαντος ἰὼν γέρας, ἢ Ὀδυσῆος ἄξω ἑλών: ὃ δέ κεν κεχολώσεται ὅν κεν ἵκωμαι. 140ἀλλ᾽ ἤτοι μὲν ταῦτα μεταφρασόμεσθα καὶ αὖτις, νῦν δ᾽ ἄγε νῆα μέλαιναν ἐρύσσομεν εἰς ἅλα δῖαν, ἐν δ᾽ ἐρέτας ἐπιτηδὲς ἀγείρομεν, ἐς δ᾽ ἑκατόμβην θείομεν, ἂν δ᾽ αὐτὴν Χρυσηΐδα καλλιπάρῃον βήσομεν: εἷς δέ τις ἀρχὸς ἀνὴρ βουληφόρος ἔστω, 145ἢ Αἴας ἢ Ἰδομενεὺς ἢ δῖος Ὀδυσσεὺς ἠὲ σὺ Πηλεΐδη πάντων ἐκπαγλότατ᾽ ἀνδρῶν, ὄφρ᾽ ἥμιν ἑκάεργον ἱλάσσεαι ἱερὰ ῥέξας. τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς: ‘ὤ μοι ἀναιδείην ἐπιειμένε κερδαλεόφρον 150πῶς τίς τοι πρόφρων ἔπεσιν πείθηται Ἀχαιῶν ἢ ὁδὸν ἐλθέμεναι ἢ ἀνδράσιν ἶφι μάχεσθαι; οὐ γὰρ ἐγὼ Τρώων ἕνεκ᾽ ἤλυθον αἰχμητάων δεῦρο μαχησόμενος, ἐπεὶ οὔ τί μοι αἴτιοί εἰσιν: οὐ γὰρ πώποτ᾽ ἐμὰς βοῦς ἤλασαν οὐδὲ μὲν ἵππους, 155οὐδέ ποτ᾽ ἐν Φθίῃ ἐριβώλακι βωτιανείρῃ καρπὸν ἐδηλήσαντ᾽, ἐπεὶ ἦ μάλα πολλὰ μεταξὺ οὔρεά τε σκιόεντα θάλασσά τε ἠχήεσσα: ἀλλὰ σοὶ ὦ μέγ᾽ ἀναιδὲς ἅμ᾽ ἑσπόμεθ᾽ ὄφρα σὺ χαίρῃς, τιμὴν ἀρνύμενοι Μενελάῳ σοί τε κυνῶπα 160πρὸς Τρώων: τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ᾽ ἀλεγίζεις: καὶ δή μοι γέρας αὐτὸς ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς, ᾧ ἔπι πολλὰ μόγησα, δόσαν δέ μοι υἷες Ἀχαιῶν. οὐ μὲν σοί ποτε ἶσον ἔχω γέρας ὁππότ᾽ Ἀχαιοὶ Τρώων ἐκπέρσωσ᾽ εὖ ναιόμενον πτολίεθρον: 165ἀλλὰ τὸ μὲν πλεῖον πολυάϊκος πολέμοιο χεῖρες ἐμαὶ διέπουσ᾽: ἀτὰρ ἤν ποτε δασμὸς ἵκηται, σοὶ τὸ γέρας πολὺ μεῖζον, ἐγὼ δ᾽ ὀλίγον τε φίλον τε ἔρχομ᾽ ἔχων ἐπὶ νῆας, ἐπεί κε κάμω πολεμίζων. νῦν δ᾽ εἶμι Φθίην δ᾽, ἐπεὶ ἦ πολὺ φέρτερόν ἐστιν 170οἴκαδ᾽ ἴμεν σὺν νηυσὶ κορωνίσιν, οὐδέ σ᾽ ὀΐω ἐνθάδ᾽ ἄτιμος ἐὼν ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν. τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη: ἦλθον ἐγὼ παύσουσα τὸ σὸν μένος, αἴ κε πίθηαι, οὐρανόθεν: πρὸ δέ μ᾽ ἧκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη ἄμφω ὁμῶς θυμῷ φιλέουσά τε κηδομένη τε: 210ἀλλ᾽ ἄγε λῆγ᾽ ἔριδος, μηδὲ ξίφος ἕλκεο χειρί: ἀλλ᾽ ἤτοι ἔπεσιν μὲν ὀνείδισον ὡς ἔσεταί περ: ὧδε γὰρ ἐξερέω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται: καί ποτέ τοι τρὶς τόσσα παρέσσεται ἀγλαὰ δῶρα ὕβριος εἵνεκα τῆσδε: σὺ δ᾽ ἴσχεο, πείθεο δ᾽ ἡμῖν. 215 τὴν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς: ‘χρὴ μὲν σφωΐτερόν γε θεὰ ἔπος εἰρύσσασθαι καὶ μάλα περ θυμῷ κεχολωμένον: ὧς γὰρ ἄμεινον: ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται μάλα τ᾽ ἔκλυον αὐτοῦ. ἦ καὶ ἐπ᾽ ἀργυρέῃ κώπῃ σχέθε χεῖρα βαρεῖαν, 220ἂψ δ᾽ ἐς κουλεὸν ὦσε μέγα ξίφος, οὐδ᾽ ἀπίθησε μύθῳ Ἀθηναίης: ἣ δ᾽ Οὔλυμπον δὲ βεβήκει δώματ᾽ ἐς αἰγιόχοιο Διὸς μετὰ δαίμονας ἄλλους. Πηλεΐδης δ᾽ ἐξαῦτις ἀταρτηροῖς ἐπέεσσιν Ἀτρεΐδην προσέειπε, καὶ οὔ πω λῆγε χόλοιο: 225οἰνοβαρές, κυνὸς ὄμματ᾽ ἔχων, κραδίην δ᾽ ἐλάφοιο, οὔτέ ποτ᾽ ἐς πόλεμον ἅμα λαῷ θωρηχθῆναι οὔτε λόχον δ᾽ ἰέναι σὺν ἀριστήεσσιν Ἀχαιῶν τέτληκας θυμῷ: τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι. ἦ πολὺ λώϊόν ἐστι κατὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν 230δῶρ᾽ ἀποαιρεῖσθαι ὅς τις σέθεν ἀντίον εἴπῃ: δημοβόρος βασιλεὺς ἐπεὶ οὐτιδανοῖσιν ἀνάσσεις: ἦ γὰρ ἂν Ἀτρεΐδη νῦν ὕστατα λωβήσαιο. ἀλλ᾽ ἔκ τοι ἐρέω καὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι: ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον, τὸ μὲν οὔ ποτε φύλλα καὶ ὄζους 235φύσει, ἐπεὶ δὴ πρῶτα τομὴν ἐν ὄρεσσι λέλοιπεν, οὐδ᾽ ἀναθηλήσει: περὶ γάρ ῥά ἑ χαλκὸς ἔλεψε φύλλά τε καὶ φλοιόν: νῦν αὖτέ μιν υἷες Ἀχαιῶν ἐν παλάμῃς φορέουσι δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται: ὃ δέ τοι μέγας ἔσσεται ὅρκος: 240ἦ ποτ᾽ Ἀχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν σύμπαντας: τότε δ᾽ οὔ τι δυνήσεαι ἀχνύμενός περ χραισμεῖν, εὖτ᾽ ἂν πολλοὶ ὑφ᾽ Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο θνήσκοντες πίπτωσι: σὺ δ᾽ ἔνδοθι θυμὸν ἀμύξεις χωόμενος ὅ τ᾽ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας. ὣς φάτο Πηλεΐδης, ποτὶ δὲ σκῆπτρον βάλε γαίῃχρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον, ἕζετο δ᾽ αὐτός:Ἀτρεΐδης δ᾽ ἑτέρωθεν ἐμήνιε: τοῖσι δὲ Νέστωρἡδυεπὴς ἀνόρουσε λιγὺς Πυλίων ἀγορητής,τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή:250τῷ δ᾽ ἤδη δύο μὲν γενεαὶ μερόπων ἀνθρώπωνἐφθίαθ᾽, οἵ οἱ πρόσθεν ἅμα τράφεν ἠδ᾽ ἐγένοντοἐν Πύλῳ ἠγαθέῃ, μετὰ δὲ τριτάτοισιν ἄνασσεν:ὅ σφιν ἐὺ φρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν:ὦ πόποι ἦ μέγα πένθος Ἀχαιΐδα γαῖαν ἱκάνει:255ἦ κεν γηθήσαι Πρίαμος Πριάμοιό τε παῖδεςἄλλοι τε Τρῶες μέγα κεν κεχαροίατο θυμῷεἰ σφῶϊν τάδε πάντα πυθοίατο μαρναμένοιϊν,οἳ περὶ μὲν βουλὴν Δαναῶν, περὶ δ᾽ ἐστὲ μάχεσθαι.ἀλλὰ πίθεσθ᾽: ἄμφω δὲ νεωτέρω ἐστὸν ἐμεῖο:260ἤδη γάρ ποτ᾽ ἐγὼ καὶ ἀρείοσιν ἠέ περ ὑμῖνἀνδράσιν ὡμίλησα, καὶ οὔ ποτέ μ᾽ οἵ γ᾽ ἀθέριζον.οὐ γάρ πω τοίους ἴδον ἀνέρας οὐδὲ ἴδωμαι,οἷον Πειρίθοόν τε Δρύαντά τε ποιμένα λαῶνΚαινέα τ᾽ Ἐξάδιόν τε καὶ ἀντίθεον Πολύφημον265Θησέα τ᾽ Αἰγεΐδην, ἐπιείκελον ἀθανάτοισιν:κάρτιστοι δὴ κεῖνοι ἐπιχθονίων τράφεν ἀνδρῶν:κάρτιστοι μὲν ἔσαν καὶ καρτίστοις ἐμάχοντοφηρσὶν ὀρεσκῴοισι καὶ ἐκπάγλως ἀπόλεσσαν.καὶ μὲν τοῖσιν ἐγὼ μεθομίλεον ἐκ Πύλου ἐλθὼν270τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης: καλέσαντο γὰρ αὐτοί:καὶ μαχόμην κατ᾽ ἔμ᾽ αὐτὸν ἐγώ: κείνοισι δ᾽ ἂν οὔ τιςτῶν οἳ νῦν βροτοί εἰσιν ἐπιχθόνιοι μαχέοιτο:καὶ μέν μευ βουλέων ξύνιεν πείθοντό τε μύθῳ:ἀλλὰ πίθεσθε καὶ ὔμμες, ἐπεὶ πείθεσθαι ἄμεινον:275μήτε σὺ τόνδ᾽ ἀγαθός περ ἐὼν ἀποαίρεο κούρην,ἀλλ᾽ ἔα ὥς οἱ πρῶτα δόσαν γέρας υἷες Ἀχαιῶν:μήτε σὺ Πηλείδη ἔθελ᾽ ἐριζέμεναι βασιλῆϊἀντιβίην, ἐπεὶ οὔ ποθ᾽ ὁμοίης ἔμμορε τιμῆςσκηπτοῦχος βασιλεύς, ᾧ τε Ζεὺς κῦδος ἔδωκεν.280εἰ δὲ σὺ καρτερός ἐσσι θεὰ δέ σε γείνατο μήτηρ,ἀλλ᾽ ὅ γε φέρτερός ἐστιν ἐπεὶ πλεόνεσσιν ἀνάσσει.Ἀτρεΐδη σὺ δὲ παῦε τεὸν μένος: αὐτὰρ ἔγωγελίσσομ᾽ Ἀχιλλῆϊ μεθέμεν χόλον, ὃς μέγα πᾶσινἕρκος Ἀχαιοῖσιν πέλεται πολέμοιο κακοῖο.
  8. άτονο και βαρετό. Δεν κατάλαβα ποιες είναι αυτές οι πολλές ιδέες που μαζεύεις καιρό και τις βάζεις όλες μαζί σε ένα τραγούδι γιατι αυτό τουλάχιστο το τραγούδι σου επαναλαμβάνεται χωρίς νέες μουσικές ιδέες είτε ενορχηστρωτικά είτε ερμηνευτικά είτε στιχουργικά.
  9. Μια χαρά είναι η προφορά σου αν και δεν έχει μεγάλη σημασία. Ο γάλλος τραγουδά στα αγγλικά με γαλλική προφορα ο Ίσπανος με ισπανική κι ο έλληνας με ελληνικη.
  10. Δεν είναι άσχημο. Έχεις καλή φωνή. Στη γέφυρα λίγο στην αρχή δεν πατάει καλά. Επίσης, δεν υπάρχει running down the wind. Δε βγάζει κανένα νόημα στα αγγλικά. Θα έλεγα να το αλλάξεις.
  11. atreu73

    Masks

    Καλό τεχνικά αλλά επαναλαμβανόμενο μέχρι θανάτου.
  12. atreu73

    Σκέψη μου τρελή

    Απλοικοί στίχοι, επαναλαμβανόμενο κι η φωνή δεν πατά καλά.
  13. atreu73

    Et in Arcadia Ego

    Εγώ το μυστικό Εγώ το μυστικό κι ο κήπος που θα σπείρεις Εγώ το μυστικό κι ο κήπος που θα σπείρεις Εγώ κάθε λέξη που ακούς στον αέρα Εγώ το μυστικό κι η άκρη που θα γείρεις Σε μια υπέροχη ηλιόλουστη όμορφη μέρα Εγώ το μυστικό κι ο κήπος που θα σπείρεις Εγώ ο κανόνας, η ρώγα που δίνει Εγώ το μυστικό κι ο ύπνος που θα γείρεις Εγώ ό,τι χαράζει, εγώ ότι σβήνει.
  14. Δεν έχει σημασία. Δεν υπάρχει σαν έκφραση.
  15. Αυτό που λες είναι. Επίσης, αυτό πρέπει να αλλάξει. I will be right behind your head
  16. atreu73

    Δαίμονας

    Είναι κακό απ' όλες τις πλευρές.
  17. atreu73

    Δαίμονας

    Κακή ηχογράφηση σε κακό τραγούδι. Όντως δαιμονικό με την έννοια ότι δεν μπορείς να το αντέξεις.
  18. Ευχάριστο άκουσμα. Οι στίχοι θέλουν δουλειά.
  19. Ναι. Ωραία θα ήταν. Τώρα έχουμε κάτι τέτοιο.
  20. καλά. κι εγώ την αγαπώ αλλιώς δεν θα την παντρευόμουν. Στο γάμο μας κάποιος μας έκανε δώρο μια ηλεκτρική σκούπα. Με ρώτησε τι είναι.
  21. κοιτα όσο γι αυτό έχει ένα δικιο. Οι γυναίκες είναι πιο πρακτικές με το χρήμα για αυτό και στο δικό μου σπίτι αυτή κρατα τα λεφτα. Τη ζήτησα 1500. για ένα μακ και μου είπε οτι ειναι πολλά χρήματα για ένα υπολογιστή. Είναι πολύ οικονόμα σε σχέση με τις αγορές μου γενικά.
  22. Ωραία χρόνια. Τα τελευταία 15αριά μόνο έχω πρόβλημα. Δηλαδή από τότε που παντρεύτηκα. Στην αρχή μου έλεγε πως ήθελε να κάνει δύο παιδιά. Το κάναμε δύο φορές από τότε. Έχω όμως τέσσερα παιδιά. Όταν την ρώτησα μου είπε πως έχω πολύ δυνατό σπόρο μάλλον. Καμιά φορά γυρνάει πρωί, όταν την ρωτάω που ήταν μου λέει στο σπίτι με τη μαμά της. Κάτι μου λέει πως κάτι δε πάει καλά.
  23. καλά τώρα όπως είμαι με τέτοια αγαμία δε μπορώ να υποσχεθώ τίποτα. Μέχρι την Άνοιξη όμως εικάζω πως θα χω γαμήσει έστω μια φορά. παρεμπίπτοντος, είμαι το σχόλιο 69.
×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου