Προς το περιεχόμενο

ελληνικό manual


BRAIN

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Οι κύριοι εισαγωγείς και κατασκευαστές προϊώντων και ενοήται μουσικών οργάνων, software, ηχητικών μηχανημάτων είναι υποχρεομένοι από το νόμο να μας παρέχουν εγχειρίδιο χρήσης για το προϊον στην ελληνική γλώσσα και να έιναι πιστό και πλήρεις όπως το αγγλικό.

 

*πολύ τους έχουμε καλομάθει, να ζητάται αυτό που δικαιούστε.

 

πληροφορίες: ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ (Τμήμα τεχν. ελεγχου & προστασίας του καταναλωτή) Πλ. Κάνιγγος τηλ.: 210 3612790

 

ΘΕΜΑ: Χορήγηση εντύπων οδηγιών στα ελληνικά

 

έχοντας υπόψη: τον Ν. 1558/85, ΤΟ Π.Δ. 397/88, ΤΟ Ν,Δ. 136/46

Α.Δ. 14/89, ΤΗΝ Υ. 1942/9-12-92

 

ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΜΕ:............................................................................είναι πολύ το υλικό που έχω, πάντως με λίγα λόγια μας λεει σαφώς πως δικαιούμαστε κανονικό και πλήρη μανουαλ στα ελληνικα χωρίς συντομεύσεις ακριβες αντιγραφο του ξένου.

Σε περίπτωση προβλήματος μπορείται να κάνετε καταγγελία στο μαγαζί ή την αντιπροσωποία που σας το πουλησε είναι υπαίθυνοι στο νόμο και οι δύο. αυτές τις πληροφορίες τις έχω από το Υπουργείο Εμπορίου όπου κατέφηγα όταν μου προέκυψε τέτοιο θέμα και το αποτέλεσμα ήταν να λάβω πλήρη μανουαλ στα ελληνικά σε χρονική διάρκια ενός μήνα.

δεν πρόκειται να σας γραψουν στα ......... γιατί το πρόστιμο είναι μεγάλο και με πολλές κυρώσεις.

 

ΜΗΝ ΜΑΣΑΤΕ!

 

 

ΦΙΛΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΜΗΝ ΒΡΙΖΕΤΑΙ ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΑΛΗΘΕΙΑ!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

KAI EΓΩ χαίρομαι ιδιαίτερα που τίθεται ξανά αυτό το θέμα και πρέπει να τίθεται ξανά και ξανά σε μία χώρα που υπάρχουνε οι νόμοι, ή μάλλον συνυπάρχουνε με την ασυδοσία και με τη αισχροκέρδια. 8)

 

Το είχα πει και εγώ σε ένα παλιότερο post στους αντιπροσώπους , αναφερόμενος στην Bon studio και στο manual στα ελληνικά που δεν διαθέτει για τα μοντέλα της korg, και ποιός ξέρει για πόσα άλλα μοντέλα.

 

 

Μετά λοιπόν, αφού αυτοί αδυνατούν να είναι σωστοί επαγγελματίες γιατι αυτό εξάλλου , προς όφελός τους θα ήταν, γιατί είναι μια ισχυρή μορφή υποστήριξης των προϊόντων τους, μην ζητάνε την τελειότητα απο εμάς κάποιοι φαιδροί εγκάθετοι που θεωρούν το ελληνικό καταναλωτικό κοινό κακό που καταφευγει στην πειρατεία΄.

 

 

χαχαχαχα :lol: Η κοροϊδία σας ούτε μόνο θα περάσει , αλλά έπεται σφοδρότερη επίθεση.. Μπράβο σε όσα μέλη του noiz θίγουν καυστικά τέτοια θέματα............. και τεκμηριωμένα ε, μπουχαχαχα :twisted:

 

Αλήθεια.......... πόσο κοστίζει πια η διαδικασία μετάφρασης - έκδοσης ενός εγχειριδίου στα ελληνικά?.

 

Αλήθεια......... γιατί δεν τους πειράζει κανένας??? Εδώ στα μαιμού airkontition βάζουν μάνιουαλ στα ελληνικά, αυτούς τους κυνηγάνε περισσότερο?

 

Αλήθεια......... μήπως οι σύμβουλοι πωλήσεων των μεγάλων εταιριών, καθώς και οι νομικοί σύμβουλοι, δεν συμβουλεύουν τα αφεντικά τους οτι θα έχει καλό αντίκτυπο στις πωλήσεις η σωστή υποστήριξη των προϊόντων τους και οτι δεν θα φάνε κάποιο πρόστιμο κάποια στιγμή?

 

αλλήθεια............................................... :idea:

O Influencer Των Συνθεσάιζερ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δεν χρειάζεται διαμαρτηρία απλά την απόδειξη αγοράς του προίοντος και ότι

ζητάτατε το ελληνικό εγχειρίδιο χρήσης του πρόίόντος γιατί δεν μπορείτε να εκμεταλευτείτε όλες τις λειτουργίες του και εσείς το έχετε αγοράσει για να το χρησιμοποιήται και όχι να το έχετε στην άκρη.

 

Ο ΝΟΜΟΣ ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ 1/9/1993 8O

 

ΟΠΟΤΕ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΠ. ΕΜΠΟΡΙΟΥ :wink:

 

ΝΑ ΑΓΟΡΑΖΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΠΟΥ ΣΑΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΠΕΙΤΕ ΤΙΣ

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΜΑΝΟΥΑΛ. :twisted:

 

*και ότι δικαιολογίες και αν υποθούν ζορίστε τους υπάρχει νόμος με κυρώσεις οι ΄"κύριοι" είναι υποχρεομένοι

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 2 μήνες αργότερα...

Συμφωνώ και καραεπαυξάνω με όλα τα παραπάνω!

 

Αν και για να είμαι ειλικρινής, όταν είχα αγοράσει μία ψηφιακή κονσόλα και ένα TRITON που είχαν manual στα ελληνικά, αντιμετώπισα το εξής :

 

Στα ελληνικά κατάλαβα το 1/6 αυτών που κατάλαβα όταν διάβασα μετά το αγγλικό manual! Πολλές φορές η μετάφραση κυρίως τεχνικών όρων ή λειτουργιών στα ελληνικά (που χρησιμοποιούνται στα manual) είναι τόσο μπερδεμένη και περιφραστική που σε κάνει χαζό ("θύρα ελεγκτή /διαπεραστή ψηφιακού πρωτοκόλου επικοινωνίας" = Midi Thru!, κατακερματισμός = Quantization ...έλεος!). Τα πιο απλά πράγματα φαίνονται πολύπλοκα και ακατανόητα. Ας παραθέτουν τουλάχστον και τους αγγλικούς όρους σε παρένθεση...

 

Τα ελληνικά manual είναι συνήθως φωτοτυπίες της κακιάς και της στερημένης ώρας... Και επίσης, ενώ το manual του ΤΡΙΤΟΝ πχ. ήταν 300 σελίδες, το ελληνικό ήταν μετά βίας 50... κάτι θα πρέπει να λείπει ή μου φαίνεται; :x

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

φίλε alexx decode, μου κίνησες το ενδιαφέρον λέγοντας πως κατέχεις manual του triton στα ελληνικά έστω και "υποτυπώδες". Θα ήθελα πολύ να το είχα στα χέρια μου.

 

Δεν έχω προσωπικά πρόβλημα με τα αγγλικά ευτυχώς , και δεν ανιμετώπισα πρόβλημα όταν μελέταγα το αγγλικό, αλλα΄θα ήθελα να δώ τι γράφουν αυτοί που το εξέδωσαν, γιατι δεν είναι σίγουρα επίσημη έκδοση.

O Influencer Των Συνθεσάιζερ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Φοβάμαι πως θα σε απογοητεύσω... Όπως γίνεται συνήθως το δάνεισα σε φίλο για να το μελετήσει και αυτός κατάφερε να το εξαφανίσει από προσώπου γης... Δεν το πήρα ποτέ πίσω.

 

Κι επιπλέον, έχεις δίκιο. Δεν ήταν επίσημο manual, αλλά ουσιαστικά μία μετάφραση (ο Θεός να την κάνει...) από το κατάστημα που είχα πάρει το TRITON (δεν ήταν το Bon Studio).

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Και μένα μου την έχει δώσει αυτη η κατάσταση.

Και κάτι ακόμα, γιατι οταν παρουσιάζουν οι εταιρίες στα site τους κάποιο

μηχάνημα πολλές φορές δέν βάζουν μια δέυτερη φωτο που να δείχνει

και την πίσω πλευρά..

Πριν λίγο καιρο κοιταγα στο internet για μόνιτορς και μου την έδωσε που

δέν είχαν μια φωτο για να δείχνει το πίσω μέρος τους..

Πάντως υπάρχουν και sites που τα χαιρεσαι δεν λέω..(Πχ η behringer σου δίνει τιμες για κάθε χωρα,εχει πολλές φωτο και μπορείς να κανεις download kαι το manual στα ελληνικά.Ελπίζω να μην το δει ο feather.. :D :D :D )

χι greeklish, στο forum του NOIZ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Όντως παιδιά τα μαύρα τους τα χάλια οι αντιπροσωπείες.

 

Σε όσα κατά καιρούς πήρα, συνάντησα

 

YAMAHA PSR 500 = Πλήρες manual στα ελληνικά (και είναι το πιο παλιό)

Alesis QSR = Μόνο Αγγλικά

Yamaha CS2X = Μόνο Αγγλικά

ROLAND A-30 = Μόνο Αγγλικά

YAMAHA MU80 = Μόνο Αγγλικά

ROLAND HP 1600 = Μόνο Αγγλικά

YAMAHA S-80 = περίληψη του manual στα ελληνικά. Όλο κι όλο ένα λεπτό εγχειρίδιο, δεμένο με σπιράλ φωτοτυπάδικου που έγραφε μέσα μόνο τα βασικά.

 

Και παλαιότερα σου έλεγαν: "αν έχεις καμμιά απορία έλα να σου δείξω"...

 

¶ραγε τι σημαίνει αυτό από τι μεριά τους; Κάτι σαν "αν θες YAMAHA μόνο εμείς το έχουμε άρα κάνε κι αλλιώς αν μπορείς";

 

Ενώ στην "ανοιχτή" τεχνολογία οπως τα PC, αν δεν είσαι ο καλύτερος και ο φθηνότερος δεν θα έχεις πελάτες.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

αυτό που θα πω είναι προσωπική μου άποψη.......

προτιμώ τα αγγλικά εγχειρίδια οδηγιών γιατί ετσι κι αλλιώς τι να μεταφραστεί σε ενα synth??????αν τα μάθεις στα ελληνικά πρέπει υποσυνείδητα να γνωρίζεις 2 επιφάνειες(layouts) του synth..........

αυτό βέβαια δεν σημαίνει πως δεν ''πάω'' την Ελληνική ,απλά στον τομέα αυτό δεν βολέυει πολύ.......

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργήστε λογαριασμό

Γραφτείτε στην παρέα μας. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Σύνδεση
×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου