Προς το περιεχόμενο

ιον

Μέλος
  • Αναρτήσεις

    8
  • Μέλος από

  • Τελευταία επίσκεψη

Αναρτήσεις από ιον

  1. ξαναλεω οτι προοριζονται για μεταφρασμενο βιβλιο κιθαρας για αρχαριους κ χαριν συνεπειας οι οροι θα πρεπει να ειναι στα ελληνικα οπως κ στο υπολοιπο βιβλιο...το μονο σιγουρο ειναι οτι  δεν χησιμοποιουντε στην καθομιλουμενη!!! ;)

  2. οποιος γνωριζει ας μου πει τις ελληνικες ορολογιες των παρακατω λεξεων(αν γινετε με μια η δυο λεξεις διωτι χρειαζονται για διορθωση μεταφρασμενου κειμενου)

     

    breaking angle=

    shredder=

    bridge pins=

    tail piece=

    intonation=

    semi hollow/hollow=

    humbucker=

    full chords=

    frets sharp=

    κλειδιερα(καλυτερη ορολογια)=

     

    για περαιτερω πληροφοριες επικεινωνιστε με μεσω msn!

    χορδοστατης(καλυτερη ορολογια)=

    tuning post=

    υποκαταστασεις(καλυτερη ορολογια)=

×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου