Προς το περιεχόμενο

O Ήχος των Καιρών που Άλλαζαν (Ένα αφιέρωμα)


epikouris

Προτεινόμενες αναρτήσεις

"Το «Satisfaction» είναι από τα πρώτα σπουδαία τραγούδια τους. Ο Μuddy Waters θα ήθελε πολύ να το είχε γράψει ο ίδιος. Είναι απ’ τα υπέροχα blues, που βγήκαν απ’ την Chess Records."

 

"Έκαναν τους στίχους πιο απτούς, πιο εμπορικούς, πιό σέξυ και πούλησαν τρία τρισεκατομμύρια δίσκους!"2894558.png

 

"Εκείνη τη στιγμή, ο Keith Moon όρμησε στη σκηνή και πέταξε το ντράμ στο χώρο των δημοσιογράφων και γύρισε μέσα απ΄τον καπνό σα να ήταν ο Εξολοθρευτής!" ???

 

Μάιστα... 8)

Specs talks, M🐮🐮gs walks

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

"Έκαναν τους στίχους πιο απτούς, πιο εμπορικούς, πιό σέξυ και πούλησαν τρία τρισεκατομμύρια δίσκους!"2894558.png

 

Ε εντάξει. Honest mistake. Τους μπέρδεψε με τους Aphrodite's Child. Συμβαίνουν αυτά...

When you will get good you will know. There is no guitar. There never was.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

"Το «Satisfaction» είναι από τα πρώτα σπουδαία τραγούδια τους. Ο Μuddy Waters θα ήθελε πολύ να το είχε γράψει ο ίδιος. Είναι απ’ τα υπέροχα blues, που βγήκαν απ’ την Chess Records."

 

"Έκαναν τους στίχους πιο απτούς, πιο εμπορικούς, πιό σέξυ και πούλησαν τρία τρισεκατομμύρια δίσκους!"2894558.png

 

"Εκείνη τη στιγμή, ο Keith Moon όρμησε στη σκηνή και πέταξε το ντράμ στο χώρο των δημοσιογράφων και γύρισε μέσα απ΄τον καπνό σα να ήταν ο Εξολοθρευτής!" ???

 

Μάιστα... 8)

 

Nαι, υπάρχουν λάθη που πιθανότατα να έχουν προκύψει από κακή μετάφραση του Βρετανικού ντοκιμαντέρ. Σαν γενικό σύνολο το άρθρο όμως είναι καλό και παρέχει καλή ιστορική πληροφόρηση. 

I was baptized in Muddy Waters

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Nαι, υπάρχουν λάθη που πιθανότατα να έχουν προκύψει από κακή μετάφραση του Βρετανικού ντοκιμαντέρ.

Πως μπορει να γραψει κανεις "τρια τρισεκατομμυρια δισκοι" απο λαθος μεταφραση δεν μπορω να καταλαβω. 

(btw, ο πληθυσμος του πλανητη ειναι περιπου 7 δισεκατομμυρια...)

Ας της πει καποιος επισης, οτι αφιερωματα με ξεπατικωματα και αποσπασματα απο ντοκιμαντερ του ΒΒC δεν γινονται.

 

Αυτα. 8)

Specs talks, M🐮🐮gs walks

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πως μπορει να γραψει κανεις "τρια τρισεκατομμυρια δισκοι" απο λαθος μεταφραση δεν μπορω να καταλαβω.  

(btw, ο πληθυσμος του πλανητη ειναι περιπου 7 δισεκατομμυρια...)

Ας της πει καποιος επισης, οτι αφιερωματα με ξεπατικωματα και αποσπασματα απο ντοκιμαντερ του ΒΒC δεν γινονται.

 

Αυτα. 8)

 

Δεν είναι καθόλου λάθος η επισήμανση που κάνεις αλλά εγώ (ίσως και λόγω δουλειάς-βλέπω πολλά παρόμοια λάθη σε καθημερινή βάση) επιλέγω να σταθώ στο γενικότερο πνεύμα της προσπάθειας που κατ' εμέ πετυχαίνει το στόχο της στο να καταδείξει πως και μέσα από ποιους κοινωνικούς μηχανισμούς το μπλουζ υιοθετήθηκε από τη Βρετανική εργατική τάξη, επεκτάθηκε ή αν θέλεις γέννησε το Ροκ.

 

 

I was baptized in Muddy Waters

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Waterfall-K,

η μετάφραση είναι σωστή, όπως και γενικά όλο το άρθρο είναι πολύ προσεγμένο.

 

Το βρήκα στο youtube:

Seven ages of Rock -Episode 1 (The Birth of Rock) part 2

Άκουσε από 6.40 έως 6.50, ότι πραγματικά μιλάει για τρισεκατομμύρια δίσκους.

 

Απεύθυνε τυχόν ενστάσεις σου προς το BBC.

 

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Waterfall-K,

η μετάφραση είναι σωστή, όπως και γενικά όλο το άρθρο είναι πολύ προσεγμένο.

 

Το βρήκα στο youtube:

Seven ages of Rock -Episode 1 (The Birth of Rock) part 2

Άκουσε από 6.40 έως 6.50, ότι πραγματικά μιλάει για τρισεκατομμύρια δίσκους.

 

Απεύθυνε τυχόν ενστάσεις σου προς το BBC.

 

Ε, εντάξει... Θέλει και λίγο κριτική ικανότητα για να είσαι ειδικός δημοσιογράφος... Αλλιώς λέγεσαι μεταφραστής... (Που και πάλι, ένας σοβαρός μεταφραστής θα έκανε μια ερώτηση στον υπεύθυνο...)

 

Edit: Και τώρα που είδα και το απόσπασμα είναι σαφέστατο ότι ο ομιλητής υπερβάλλει σκοπίμως. Αν δεν κάνω λάθος δε, λέει "trillions of records a minute..."

When you will get good you will know. There is no guitar. There never was.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Υπερβαλει ναι. Οταν βλεπεις το υφος που μιλαει το καταλαβαινεις, αλλα οταν το διαβαζεις ετσι που το μεταφρασαν που να καταλαβεις ποιος το λεει και πως το λεει? ::)

 

Specs talks, M🐮🐮gs walks

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργήστε λογαριασμό

Γραφτείτε στην παρέα μας. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Σύνδεση
×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου