Προς το περιεχόμενο

Η μουσική ειναι συναίσθημα!


grafistas

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Η μουσικη σου ειναι καλη' date='η παραγωγη οχι (αλλα αυτο εξηγειται μια και εισαι αρχαρια) αλλα πολυ καλυτερη απο πολλες που εχω ακουσει στο myspace και μπραβο σου για αυτο.

Η ενορχηστρωτικη σου αποψη επισης ειναι σωστη (χρηζει ομως βελτιωσης).

Η φωνη σου εχει χαρακτηρα (κατι που στο ειδος που σε ενδιαφερει μετραει περισσοτερο απο το να ειναι "φωαναρα")

 

Α,κατι ακομα: ΤΡΑΓΟΥΔΑ στα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ζεις στην Ελλαδα,απευθυνεσαι σε Ελληνες και εχεις την τυχη να κατεχεις την ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΑ εκφραστικοτερη & πλουσιοτερη γλωσσα του πλανητη :wink:

Θα δεις οτι οταν καταφερεις να συνδιασεις τα ΕΛΛΗΝΙΚΑ με τη μουσικη σου το αποτελεσμα θα ειναι ΑΚΡΩΣ πιο ενδιαφερον και το σημαντικοτερο θα ΑΦΟΡΑ και περισσοτερο κοσμο (μια και θα ειναι αναγκαστικα πιο ΕΙΛΙΚΡΙΝΕΣ :wink: )

 

Μη φοβασαι και οι "ξενοι" προτιμουν τους Ελληνες να τραγουδανε στη μητρικη τους γλωσσα,κανεις δεν προκειται να σε "σνομπαρει" επειδη εισαι αυθεντικη... :wink:

 

Exω γράψει πάαααρα πολλα ελληνικά τραγουδια στο ίδιο στύλ....!Απλά έτυχε και ανέβασα κάποια ξένα...δε ξέρω γιατι.Οκ θα ανεβάσω και κανενα ελληνικο...καθε μέρα γραφω μουσικη, στίχους, είναι ναρκωτικό... :D Αυτο δε σημαινει οτι θα σταματήσω να γράφω και ξένα...ειναι όπως σου βγει... :P

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντήσεις 132
  • Πρώτη
  • Τελευταία

Περισσότερες συμμετοχές

Περισσότερες συμμετοχές

Η δικιά μου πείρα εδώ λέει ότι η έμπνευση μπορεί να σου έρθει στα αγγλικά όχι γιατί είναι της μοδός αλλά γιατί μπορεί να διαβάζεις λογοτεχνία στα αγγλικά (πχ εγώ το παραδέχομαι - κακό αυτό - ότι ούτε θυμάμαι πόσα χρόνια έχω να διαβάσω βιβλίο στα ελληνικά).

 

Επίσης σημαντικός λόγος είναι και το ότι είναι ευκολότερο να εκφράσεις τα βαθύτερά και πιο ενδόμυχά σου συναισθήματα σε άλλη γλώσσα χωρίς να ντραπείς. Είναι σαν μια υπεκφυγή. Αυτό το καταλαβαίνεις παίρνοντας έναν οποιονδήποτε αγγλικό στίχο και μεταφράζοντάς τον στα ελληνικά... αν είναι χαζός θα γελοιοποιηθεί ΕΝΤΕΛΩΣ στα ελληνικά - αν είναι καλός θα αποκτήσει μια χροιά πολύ έντονη, σχεδόν ζοφερή.

Fear no more the heat o' the sun

Nor the furious winter's rages

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Επίσης σημαντικός λόγος είναι και το ότι είναι ευκολότερο να εκφράσεις τα βαθύτερά και πιο ενδόμυχά σου συναισθήματα σε άλλη γλώσσα χωρίς να ντραπείς. Είναι σαν μια υπεκφυγή. Αυτό το καταλαβαίνεις παίρνοντας έναν οποιονδήποτε αγγλικό στίχο και μεταφράζοντάς τον στα ελληνικά... αν είναι χαζός θα γελοιοποιηθεί ΕΝΤΕΛΩΣ στα ελληνικά - αν είναι καλός θα αποκτήσει μια χροιά πολύ έντονη' date=' σχεδόν ζοφερή.[/quote']

 

αυτό ακριβώς! εγω πιστεύω ομως δεν ειναι θεμα της γλωσσας αλλα της διαφορετικής κουλτούρας που έχουν οι αγγλόφωνοι λαοί.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

και όταν ακούς όλη τη μέρα μουσική με τύπους που τραγουδάνε στα αγλλικά, όταν κάτσεις στο πιάνο ή όταν πάρεις την κιθάρα να γράψεις, πολλές φορές βγαίνουν μόνα τους.

 

άρα γιατί να το καταπιέσεις?

 

εκτός αν βέβαια μπείς στη διαδικασία του γράφω στιχό κανονικά, ξέρεις, χαρτί μολύβι έμπνευση αλκόολ, οπότε είναι πολλές φορές κάπως.

 

αλλά στο στιγμιαίο μαμπλινγκ του παίζω κιθάρα και μου βγαίνει μια μελωδία στη φωνή απο πάνω, χμμμ, συνήθως εμένα μου σκάνε αγγλικά.

 

δεν ξέρω. όταν ακούω ελληνική μουσική για πολύ καιρο έρχονται ελληνικα.

 

αλλα και πάλι δεν μπορώ να πω με σιγουριά.

 

χμμμ. :? :? :? :oops:

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Moderator

....

Επίσης σημαντικός λόγος είναι και το ότι είναι ευκολότερο να εκφράσεις τα βαθύτερά και πιο ενδόμυχά σου συναισθήματα σε άλλη γλώσσα χωρίς να ντραπείς. Είναι σαν μια υπεκφυγή. Αυτό το καταλαβαίνεις παίρνοντας έναν οποιονδήποτε αγγλικό στίχο και μεταφράζοντάς τον στα ελληνικά... αν είναι χαζός θα γελοιοποιηθεί ΕΝΤΕΛΩΣ στα ελληνικά - αν είναι καλός θα αποκτήσει μια χροιά πολύ έντονη' date=' σχεδόν ζοφερή.

[/quote']

Πολύ συχνά αυτό λειτουργεί και αντίστροφα. Δηλαδή χαζές προτασούλες που επειδή είναι σε ξένη γλώσσα "περνάνε" για στίχοι. Εκεί βοηθάει αν τα λες "στα ξένα". :wink:

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Moderator
το ιδιο δεν λετε και οι δυο?

Μα ναι, συμφωνώ 100% με αυτό που λέει ο bloody sunday απλά επισημαίνω ότι αυτή η "άμβλυνση" της αξιολόγησης ενός στίχου η οποία μας γίνεται αντιληπτή (ως ακροατές), μπορεί να χρησιμοποιηθεί ΚΑΙ εσκεμμένα για να συγκαλύψει τη μετριότητα των στίχων. :wink:

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Τζάμπα ανησυχείτε: σχεδόν κανείς δεν ξέρει αρκετά καλά αγγλικά ώστε να ξέρει τι λένε οι στίχοι των τραγουδιών που του αρέσουν.

Reading The Fucking Manual

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

τωρα τα ακουσα , με μεγαλη καθυστερηση , ειδα το σαιτ στο myspace , το στυλ δεν ειναι αυτο που μου αρεσει ,βλεποντας ηλικια , και ακουγοντας τα κομματια , διαισθανομαι πολυ ταλεντο ,απο τα καλυτερα πραγματα που εχω ακουσει στo noiz. Και για καποιο λογο μου φανηκε και πολυ 'γνησιο' .

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργήστε λογαριασμό

Γραφτείτε στην παρέα μας. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Σύνδεση

×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου